Study Guide : Sortir du Piège de la Comparaison
Retranscriptions & Notes linguistiques pour approfondir ta compréhension.
If you enjoy my podcast and want to use it as a way to study and improve your French skills, you will love my Study Guides!
They come with every episode, and they include :
A word-to-word transcript of the episode.
English translations of the more challenging words & expressions directly in the text for a smoother experience.
A glossary to easily review what you’ve just learned, together with examples and explanations.
Journaling prompts in French to explore your insights on the topic of well-being or self-development we explored in that specific podcast.
These Study Guides are accessible to all my Substack paid subscribers: in exchange for your monthly subscription, you have access to all existing and new Study Guides. New episodes and Study Guides are released weekly.
Try this amazing way to get back into French using topics you love, and support my work at the same time :)
You can try it and cancel your subscription any time. Thank you for considering it!
Écoute l’épisode du podcast ici : Sortir du Piège de la Comparaison
Retranscription en français
For an effective use of this transcript, you can do several things depending on your level:
Read the transcript and listen to the podcast episode at the same time. That will help you naturally grow your sound awareness, aka improve your understanding, pronunciation and spelling.
Read the transcript first, then listen to the podcast episode. This is useful to challenge yourself by anticipating the sentences you will hear. When you’ll listen, you’ll try to decipher as much as you can without the script and your memory will be enhanced.
Listen to the podcast episode first, then read the transcript. This is perfect if you want to use the text to check your general understanding and grow your vocabulary.
Happy listening!
Bonjour et bienvenue dans un nouvel épisode de Bulle de français, le rendez-vous bien-être pour les apprenants du Français. J'espère que tu vas bien.
Aujourd'hui je te propose un sujet qui fait écho à (that resonates with) de nombreux auditeurs (listeners): le piège de la comparaison. On va parler de pourquoi ça se produit (it happens) et surtout de comment en sortir.
Je ne sais plus si je t'en ai déjà parlé, mais chez moi, on fait l'école à la maison. Ce qui veut dire que mes deux enfants, qui ont en ce moment onze ans et presque trois ans, sont instruits à la maison. Ma fille de onze ans vient tout juste de commencer (has just recently started) le collège. et en fait, depuis qu'elle a quatre ans, elle n'a jamais été confrontée à l'école publique, à ces systèmes et à ces dynamiques qui sont parfois désagréables.
Par exemple: les séparations par tranche d'âge, les systèmes d'évaluation, de devoir étudier pour un test, le fait de recevoir une note (marks) et encore moins de la comparer cette note avec la moyenne (the average) de la classe. Mais depuis quelques semaines, nous avons décidé avec son papa de l'inscrire au CNED.
Le CNED, c'est le Centre national français de l'enseignement à distance. Donc elle est toujours à la maison, mais elle suit les cours qui sont préparés par des enseignants. Elle a des devoirs, des évaluations et des points (marks). On a fait ce choix pour lui donner le choix justement de son avenir. Et aussi parce qu'au niveau du collège et du lycée, moi, je n'étais pas à cent pour cent à l'aise (comfortable, at ease) de lui préparer des cours sur des matières que je ne maîtrise pas tout à fait.
Donc ce choix, il a des côtés positifs, notamment celui de pouvoir déléguer une partie de son instruction à des professionnels qui enseignent leur spécialité et donc de recréer aussi un peu cette complicité car je prends un rôle différent dans son instruction maintenant. Elle apprend à être autonome aussi. Et ça, c'est super.
Mais… mais… il y a un mais (but there is a but)! Elle apprend aussi qu'il faut penser dans des boîtes pour réussir et elle apprend à se comparer aux autres, et ce malgré (despite) mes précautions.
Alors tout ça, ça m'a fait réfléchir et ça m'a donné envie de venir en parler avec toi sur ce podcast.
Pourquoi est-ce que dès que le cerveau en a l'occasion, il se compare? Pourquoi il en souffre?
Tout ça, c'est une question d'ego, d'estime de soi. J'avais fait un premier épisode de podcast sur le thème de l'estime de soi et de la confiance en soi. D'ailleurs, je t'ajoute le lien dans la description du podcast pour que tu puisses l'écouter juste après celui-ci.
En fait, quand on est enfant, l'estime de soi - c'est-à-dire l'image qu'on a de soi-même - eh bien elle se construit en relation avec les autres, donc ça veut dire que c'est à travers ce que les autres disent de nous qu'on apprend : “C'est quoi ma valeur”.
Et cet ego qu'on a en construction, et bien il cherche à se rassurer constamment en collectionnant ces avis extérieurs (external opinions) qui viennent de nos parents, de membres de la famille, de frères, de soeurs, de professeurs. C'est donc très difficile à cet âge là de ne pas être influencé par cet avis extérieur.
Quand l'enfant entend et comprend qu'il est dans la moyenne… dans la norme, il apprend à associer cela avec la sécurité et en fait, le reste, c'est risqué. Si tu es en dessous de la moyenne, tu vas être considéré comme moins intelligent, moins capable et parfois si tu es au dessus de la moyenne, ça signifie aussi une insécurité relationnelle parce que les autres vont peut-être se moquer de toi où ils vont te tenir à l'écart (to stay away from you), donc on est vraiment conditionnés.
Premièrement, on est conditionné à viser (to aim for) la moyenne et à se moduler aux autres pour appartenir et ne pas être rejeté. Et deuxièmement, on est conditionné à chercher l'approbation et la valeur de soi (self-worth) à l'extérieur de soi. Et dans ce cas, l'école, dans nos performances, dans nos accomplissements. Et ça, ça explique en fait tous les dysfonctionnements qu'on trouve dans notre société, en rapport avec la mentalité fixe, l'anxiété, la peur de faire des erreurs, la peur de ne pas être suffisant, l'habitude de se comparer constamment aux autres et laisser du coup le pouvoir aux autres de décider de notre estime de soi finalement.
Alors comment on sort de ça? On ne va pas tous devenir politiciens et révolutionner l'école, quoi que (although) ce serait peut-être vraiment nécessaire. Mais on peut déjà se concentrer sur nous-mêmes. On peut choisir la liberté. et on peut choisir la paix intérieure. Et pour ça, et bien ça commence toujours de la même façon: l'observation.
Observe tes pensées, tes réactions, tes émotions quand tu es en train de te comparer (you are comparing yourself), que ce soit positivement ou négativement aux autres.
Par exemple, si tu vois une personne qui poste des photos de son petit déjeuner luxueux dans sa piscine à Bali et tu sens la comparaison arriver… soit tu vas ressentir de la jalousie, soit tu vas te sentir diminué ou frustré par ta propre réalité présente, peut-être ça va se manifester encore autrement.
Quoi qu'il en soit, prends-le comme un signal, un drapeau qui te dit “Ah ça c'est le signe que je suis en train de me comparer” et ensuite détache-toi de ces pensées.
Souviens-toi que tes pensées sont juste des pensées comme des nuages dans le ciel. Elles ne veulent rien dire de particulièrement significatif (meaningful) sur toi, sur ta vie. C'est neutre en fait. OK, cette nana profite d'un petit déj à Bali, ça me donne envie (I want to do the same), point. C'est la seule indication que ces pensées te donnent. C'est un désir, une idée, une inspiration, une envie et c'est tout. Il n'est pas nécessaire de suivre tes pensées dans toute une histoire intérieure qui va d'une façon ou d'une autre (one way or another), venir confirmer la croyance de ne pas être à la hauteur, de ne pas avoir assez, de ne pas être assez, de devoir faire plus, d'être une victime dans ce monde injuste.
Ces histoires là, elles sont présentes chez la majorité des gens, mais elles ne sont que mensonge. Donc au lieu de ça, reconnecte toi à ton être profond. Celui qui sait qui n'a rien à prouver (nothing to prove), qu'il est le ciel derrière les nuages, qu'il a le pouvoir de créer sa réalité. Comme le jardinier a le pouvoir de créer son jardin. Reconnecte-toi avec ta valeur intérieure, ta vibration de vie, de joie, d'amour et revient à la neutralité. Cette personne profite d'un moment à Bali et ça me donne envie de faire la même chose un jour, sans émotion, sans conclusion.
Ce schéma de pensée, en fait, il est applicable à toutes les situations qui t'entourent et qui provoque de la comparaison. Que ce soit quelqu'un qui apprend le français plus vite que toi, mieux que toi, quelqu'un qui apprend plein d'autres langues, quelqu'un qui est déjà plus avancé que toi dans sa carrière ou qui a l'air plus avancé que toi sur son chemin de guérison intérieure… Au lieu de (instead of) te laisser emporter par l'esprit compétitif et la poursuite de rêves et d'objectifs qui ne sont peut être même pas les tiens… Au lieu de te sentir diminué… Tu as le pouvoir d'observer tes pensées comme on l'a fait aujourd'hui et tu te rappelles que tu n'as jamais à prouver ta valeur, tout comme le ciel ne doit jamais te prouver qu'il est bleu.
Si tu as des questions que tu as aimé cet épisode, que tu veux me dire bonjour et bien viens me voir sur Instagram à @bulle_de_francais et finalement un tout grand merci de m'avoir écouté.
Je te retrouve la semaine prochaine pour un nouvel épisode de Bulle de Français.
The new words & expressions of this episode
ça se produit: This expression is commonly used to indicate that something is happening or taking place. "Ça" is a colloquial way of saying "it" or "this," and "produit" comes from the verb "produire," which means "to produce" or "to happen." Example: "Dans la vie, il y a des choses inattendues qui se produisent."
vient tout juste de commencer : This phrase is used to convey the idea that an action or event began not long ago. “Tout juste” can be translated to "just" or "barely."
à l'aise: This expression is used to describe a state of comfort or ease. "À l'aise" literally translates to be "at ease" and is often used to express feeling comfortable in a particular situation. Example: "Je me sens à l'aise en discutant en français."
points: In the context of education, "points" refers to the scores or marks obtained in assessments or evaluations. Example: "Elle a obtenu de bons points à son examen de français."
te tenir à l'écart : This phrase means "to keep away" or "to stay at a distance." "Te tenir" is a reflexive construction meaning "to stay" or "to keep oneself," and "à l'écart" means "away" or "at a distance." Example: "Il vaut mieux te tenir à l'écart des situations stressantes."
quoi que is a bit like “bien que": a conjunction used to introduce a subordinate clause expressing a contrast or concession. It is equivalent to "although" in English. Example: "Quoi que, bien que ce soit difficile, il faut persévérer."
significatif : This adjective is used to describe something that has significance or meaning. Example: "Chaque mot dans cette chanson est significatif."
rien à prouver: This phrase means "nothing to prove" and is often used to convey self-confidence and assurance. Example: "Soyez vous-même, vous n'avez rien à prouver."
au lieu de: This prepositional phrase is used to indicate a choice or preference of one thing over another. Example: "J'ai choisi le thé au lieu du café ce matin."
le piège de la comparaison: This phrase refers to the psychological trap or pitfall of constantly comparing oneself to others. "Piège" means "trap," and "comparaison" means "comparison." Example: "Beaucoup de gens tombent dans le piège de la comparaison sur les réseaux sociaux."
école à la maison: This expression is used to describe the practice of educating children at home instead of sending them to a traditional school. Example: "De plus en plus de parents choisissent l'école à la maison pour leurs enfants."
déléguer: This verb means to entrust a task or responsibility to someone else. Example: "Nous avons décidé de déléguer une partie de l'instruction de notre fille à des enseignants."
complicité: This word refers to a close and cooperative relationship between people, often implying a shared understanding or secret understanding. Example: "Le temps passé ensemble a créé une complicité entre les deux amis."
autonome: This adjective describes the ability to act independently and make one's own decisions. Example: "À mesure qu'ils grandissent, les enfants développent une plus grande autonomie.
mentalité fixe: This phrase refers to a mindset that believes abilities and intelligence are fixed traits, leading to a desire to appear smart and a tendency to avoid challenges. Example: "Adopter une mentalité fixe peut limiter notre potentiel de croissance."
la poursuite de rêves et d'objectifs: This phrase describes the act of actively seeking and working towards one's dreams and objectives. Example: "La poursuite de rêves et d'objectifs donne un sens à notre vie."
être à la hauteur (to measure up, to be up to the task): This expression means to meet expectations or standards. Example: "Il veut prouver qu'il est à la hauteur de la responsabilité qui lui a été confiée."
avoir assez: This phrase means to possess a sufficient quantity or amount. Example: "Il est important de reconnaître quand on a assez pour être heureux."
faire plus: This expression is often used in the context of feeling the need to do more in terms of achievements or efforts. Example: "Il pense qu'il doit faire plus pour être apprécié."
Journaling prompts
Try writing your thoughts in French for 10 to 15 minutes using the prompts below as guidance. Use the new words & turns of phrases for an additional challenge.
1.La Comparaison et Moi
Quand tu te compares aux autres, comment cela te fait-il sentir? Identifie une situation récente où tu t’es comparé(e) et décris les émotions qui ont émergé.
2. Mon Éducation
Si tu as été éduqué(e) de manière traditionnelle ou si tu as expérimenté l'école à la maison, réfléchis à l'influence de ton éducation sur ta façon de te comparer aux autres. Comment ces expériences ont-elles façonné ta mentalité par rapport à la réussite et à l'estime de soi?
3. Mes Objectifs et Ma Valeur Intérieure
Dans quelle mesure ta poursuite de rêves et d'objectifs est-elle influencée par la comparaison aux autres? Explore comment tu pourras redéfinir tes succès personnels et reconnaître ta valeur intérieure indépendamment des réalisations extérieures.
Explore journaling in French with more prompts, discover My French Journal digital version and in hard cover on Amazon.com
Develop a sustainable and transformative journaling habit together with a mindful and supportive community, join the Journal in French Club for only 10€/m!



